-
[方] 我应该点多谢您先好呢?

[中] 我该怎么感谢您才好呢?
[英] How can I express my gratitude to you?
-
[中] 不必太急,我下个月才要用,到时候再给我好了。
-
[方] 唔严重,我开D药比你。

[中] 不严重,我给你开些药。
[英] Not serious, I'll give you a prescription.
-
[方] 我系医院住左几个星期。

[中] 我在医院住了几个星期。
-
[方] 唔讲了!我地去佛山玩点啊?

[中] 不说了!我们去佛山玩怎么样?
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 请问去天河城点行啊?

[中] 请问去天河城怎么走?
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 甘去中华广场点行啊?

[中] 那么去中华广场怎么走?
-
[方] 你识讲广东话吗?

[中] 你会说广东话吗?
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。

[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 我训到八点半先起身。

[中] 我要睡到八点半才起来。
-
[中] 回来再上上网,发几个email,直到十一点才睡觉。
-
[方] 天气预报话,今日傍晚有雷阵雨。

[中] 天气预报说,今天傍晚有雷阵雨。
-
[方] 请问去越秀公园点行?

[中] 请问去越秀公园怎么走?
-
[方] 点解咁远嘅?

[中] 怎么这么远啊?
-
[方] 可唔可以讲我听你个地址啊?

[中] 能说给我听你的地址吗?
